<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: A Copywriter&#8217;s Tool</title>
	<link>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/</link>
	<description>A Quest for Landing a Job in Advertising at a Global Agency</description>
	<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 12:57:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3</generator>
		<item>
		<title>By: Guy</title>
		<link>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/#comment-1188</link>
		<dc:creator>Guy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 13:14:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/#comment-1188</guid>
		<description>Hi - out of interest do you do Korean copywriting?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi - out of interest do you do Korean copywriting?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Dongkwan</title>
		<link>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/#comment-7</link>
		<dc:creator>Dongkwan</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 16:44:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/#comment-7</guid>
		<description>Wow. Thanks so much for your complementary comment. It's the first comment I've received since building this blog, and I'm so grateful that you have left one for me to remember for ever. I sincerely hope that I too, will end up in a place as good as Ogilvy, and wish you the best in your endeavors too. 

Oh, of course it's not about the words - just as you said, the dictionary is to increase word choices, so that I don't have to use cliches in all of my headlines. 
Anyway, thanks Jonah!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow. Thanks so much for your complementary comment. It&#8217;s the first comment I&#8217;ve received since building this blog, and I&#8217;m so grateful that you have left one for me to remember for ever. I sincerely hope that I too, will end up in a place as good as Ogilvy, and wish you the best in your endeavors too. </p>
<p>Oh, of course it&#8217;s not about the words - just as you said, the dictionary is to increase word choices, so that I don&#8217;t have to use cliches in all of my headlines.<br />
Anyway, thanks Jonah!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ADdick</title>
		<link>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/#comment-6</link>
		<dc:creator>ADdick</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Oct 2007 06:08:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.dongkwankim.com/blog/2007/10/16/a-copywriters-tool/#comment-6</guid>
		<description>I was browsing through the ad sites and I ended up in Dongkwan's world. Hmm...your blog seems interesting. I can't wait to read more from you. I once read a blog about a copywriter looking for a job in Hong Kong. His ad journal was quite extensive covering his not so exciting beginning up to his triumphant entry into Ogilvy. Hope that your blog has the same happy ending, too. Anyway, keep striving until you get that elusive job.

And Dongkwan, I sincerely believe that it's not about how many words you know. It's about how you use the words you do know. So, I'd have to say pass on the electronic dictionary thing. He he he!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was browsing through the ad sites and I ended up in Dongkwan&#8217;s world. Hmm&#8230;your blog seems interesting. I can&#8217;t wait to read more from you. I once read a blog about a copywriter looking for a job in Hong Kong. His ad journal was quite extensive covering his not so exciting beginning up to his triumphant entry into Ogilvy. Hope that your blog has the same happy ending, too. Anyway, keep striving until you get that elusive job.</p>
<p>And Dongkwan, I sincerely believe that it&#8217;s not about how many words you know. It&#8217;s about how you use the words you do know. So, I&#8217;d have to say pass on the electronic dictionary thing. He he he!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
